Nur weil's viele falsch machen, wird es nicht richtig. "physikalischer Speicher" ist eine versuchte Rückübersetzung von "physical memory".
Und "natürliche Beschaffenheit" trifft die Sache ja ganz gut (φυσικός heißt übrigens auch einfach "natürlich"). Physischer Speicher ist der Speicher, wie er auf dem Speichermodul liegt - es ist seine natürliche Zugriffsmethode. Virtueller Speicher im Gegensatz dazu baut eine zusätzliche Indirektionsstufe ein, bevor auf den physischen Speicher zugegriffen wird, der Speicher tritt also nicht mehr in seiner natürlichen Form in Erscheinung.
Edit: Im übrigen ist das auf's Griechische beziehen eh Blödsinn, weil Physik und physikalisch ja auf denselben Stamm zurückgehen wie Physis und physisch.