Ist die Sprache absichtlich so gebaut, dass du komplett ohne e/i/o auskommst oder ist das Zufall?
Das ist absichtlich so, das y wird nebenbei wie ein i ausgesprochen.
Vautua bä mausyu su mä vautua bä mausyu su. Kann man diese hochphilosophische Erkenntnis so ausdrücken?
Das kann man so ausdrücken, ja, auch wenn ich noch nicht ganz zufrieden mit diesem Satzkonstrukt bin, da man vielleicht nicht ganz fehlerfrei erkennen kann, wo die Umschreibung der Subjekte/Objekte beginnt. Werd ich mir wohl noch mal was überlegen müssen. Für alle denkfaulen die (hoffentlich gemeinte) Übersetzung:
Die, die Kakao mögen, mögen Kakao.