Viele Wörter haben ihren Ursprung in der Hansezeit, als Deutsch ja die "lingua franca" war. Daher klingen viele Wörter ähnlich bis gleich, aber (im Gegensatz zu Dänisch und Norwegisch) wurden in späterer Zeit viele Wörter aus dem Englischen importiert, weswegen man mit Kenntnis beider Sprachen kaum Probleme mit dem Verständnis hat.
Zumindest beim Lesen, denn die Aussprache ist schon ein bisschen sehr anders :-)
Ich kanns sprechen und verstehen :p
Gruß,
Svenska